Комментарии к предыдущей записи с переводом песни Depeche Mode повергли меня в состояние легкого шока - настолько по-другому люди воспринимают вроде бы одни и те же слова. Там где для меня радоасть и дружба для них предательство и наркотический бред. Такое ощущение, что встретился с инопланетянином из другой вселенной. Хотя это такой же человек как я. Полезный опыт - никогда не стоит забывать, насколько иначе видят мир другие люди. Так что сегодня напишу про песню на очень близкую тему, благо это одно из самых знаменитых творений Гаана и Гора. В молодости, плохо зная английский я очень удивлялся ее тексту - зачем ходить в чьих-то туфлях. Об идиоматических выражениях я узнал позже, хотя многие переводчики в интернете до сих пор не доросли до этого уровня вспомним легендарное "обоссы меня господь".
Ответить